Tag Archive: számbemutató


Hogyan transzformálhatjuk az érzeteket irodalommá? Vajon hogyan formáljuk látvánnyá a szagokat, ízeket és a tapintást? Milyen konvenciók határozzák meg vizuális kultúránk ábrázolásmódjait? Ezekre a kérdésekre keresi a választ a PRAE irodalmi folyóirat legújabb, adaptációs lapszáma, mely irodalom és film kapcsolatát az érzékek és az érzékelés mentén járja körbe. Mindenkit szeretettel várnak 2012. december 4-én 18:45-re, az új szám bemutatójára, a Rohamba.

A beszélgetés résztvevői, a lapszám szerzői: Györe Borbála, Hlavacska András, Németh Edina, Schöck Cecília, Szabolcsi Gergely, illetve Buzogány Anna, Pieldner Judit és Székely Örs lesznek.

Moderátor: Dánél Mónika

A PRAE – Adaptációk című lapszám a helyszínen kedvezményesen, 500 Ft-ért megvásárolható.

Reklámok

A nyomtatott Prae következő, Budapesttel foglalkozó számának bemutatója kivételes alkalom lesz. Az első születésnapját ünneplő Hadik Irodalmi Szalon vendégei leszünk 2011. november 24-én. Nem véletlenül! Hiszen vendégszerkesztőnk ezúttal a Hadik Irodalmi Szalon háziasszonya, Juhász Anna volt.

Hol?  Hadik Kávéház (XI. Bartók Béla út 36.)

Mikor? 2011. november 24. (csütörtök) 19:00 – 21:30

Részletek itt.

A Prae irodalmi folyóirat Dark Fantasy című tematikus számát szeptember 28-án, szerdán 19 órától a Kossuth Klubban Stemler Miklós és Nemes Z. Márió mutatja be, moderál: L. Varga Péter. Utána a lapszám szerzői – Bartók Imre és Nyerges Gábor Ádám – olvas fel.

Részletek itt.

e-prae

e-Prae

A Prae 44. számbemutatóján Balogh Endre az elmúlt bő évtized jelentősebb internetes irodalmi trendjeiről, Kálmán C. György az élő Facebook-irodalomról beszél, Bodó Balázs hétszer átkozza el a magyar e-könyv-kiadást, Pál Dániel Levente pedig kísérletet tesz a jövő filológiájának meghatározására. Utánuk bemutatkozik a Hajtűkanyar: Tallér Edina, Palágyi Ildikó Brigitta, Somogyi Aranka, Zilahi Anna és Kupa Júlia.

Bemutató: Műcsarnok, 2011. február 16. szerda 19:00

***

Forradalmi változás vagy kellemes lábvíz? Attól még, hogy demokratikusabb lett a média, még nem lett sokkal több a valóban minőségi kritikaírással foglalkozó ember. (Balogh Endre)

Minden vágyam az, hogy a magyar kiadói ipar a jövő évtizedben is virágozzék, de nem érdemli meg az életet, ha megöli közben a szöveget. Márpedig az, hogy a teljes szöveg terjedésétől való félelmében a kiadók lehetetlenné teszik a szöveg részeinek terjedését, használatát, ezzel a következménnyel jár. (Bodó Balázs)

A közösségi oldalakon (és itt persze elsősorban a Facebookra gondolok) sokkal nagyobb eséllyel ütközünk irodalmi művekbe (vagy irodalmi művekről folyó diskurzusba, vagy a mű készülésének folyamatába), mint amúgy, a hálózaton kívül. (Kálmán C. György)

Ha a humán tudósok számára technikailag nem lesz megoldható a keletkezett digitális szövegtenger vizsgálata, akkor korunk, a digitális kor a középkorhoz hasonló „sötét” jelzőt kap majd – csak azért, mert az utókor számára hozzáférhetetlen lesz, csöndben marad. (Pál Dániel Levente)

A szám teljes tartalma itt olvasható.

Prae043: Észtország

Prae043: Észtország

Az elmúlt időszakban az észtek több dologgal is fölhívták magukra a figyelmet: hamarosan csatlakoznak az euróövezethez s hatékonyan óvják természeti kincseiket az emberi jelenlét nyomaitól. A nyugati típusú szekularizált, technologizált, újrafüggetlenedett társadalom és a természettel való harmónia tapasztalata egyszerre szembenézés a történelemmel, valamint annak megélése, és így az észt irodalom sem annyira az északi egzotikum, mint inkább a különös ismerősség világába kalauzol. Figyelembe véve, hogy ma egyre erősebb érdeklődés mutatkozik a közép- és kelet-európai kis irodalmak iránt, s felismerve, hogy a „nagyok” kevésbé érthetők a „kicsik” nélkül, a Prae kortárs észt számával szeretne hozzájárulni északi nyelvrokonaink gazdag literatúrájának közvetítéséhez – a műveket fiatal fordítók tolmácsolásában adjuk közre.

2010. október 20. (szerda) 19:00 – Műcsarnok (XIV. Hősök tere)

Program

Észtországról, a kortárs észt irodalmról és kultúráról Reet Klettenberg, Márkus Virág és Lőrincz Gergely beszélget L. Varga Péter moderálásával.

Ezt követően számunk kortárs magyar szerzői: Csobánka Zsuzsa, Hartay Csaba és Tolvaj Zoltán olvasnak fel.

Az est vidámsága érdekében észt vodkával kedveskedünk vendégeinknek – amíg a készlet tart. (A vodkáért köszönet Reetnek!)

Teljes tartalomjegyzék és képek ITT!

Thomas Pynchon amerikai író a 20. századi próza egyik óriási hatású alakja, a modern világirodalom talán legtalányosabb figurája. Senki nem tudja, pontosan kicsoda ő, a nyilvánosság előtt nem mutatkozik, az utolsó hivatalos fotók évtizedekkel ezelőtt készültek róla. A század második felétől publikált regényei azonban óriási szerepet játszottak a modern, illetve posztmodern prózáról való gondolkodás átalakulásában. Thomas Pynchon elképesztő mennyiségű tudásanyagot páratlan fifikával variáló, nem könnyen kiismerhető írásművészete mára nemcsak egyetemi tananyag, de a legtöbbet elemzett szerzők közé emelte Pynchont. Tavaly magyarul is megjelent nagy hatású, gigantikus opusa, a Súlyszivárvány, melynek fordíthatósága, egyáltalán publikálhatósága sokáig dilemmája volt az irodalomtudománynak, illetve az irodalmi nyilvánosságnak. Számos művét azonban még most is úgy övezi kultikus tisztelet, hogy magyarul alig hozzáférhetők. E számunkkal Pynchon, illetve a Pynchon-fordítás honi recepciójához szeretnénk hozzájárulni. A Prae című irodalmi folyóirat 41. számának bemutatója 2010. április 21-én, szerdán 19 órától a Műcsarnokban.

Thomas Pynchonról Széky Jánossal és Molnár Gábor Tamással L. Varga Péter beszélget.

Felolvasnak: Gál Ferenc, Halász Margit és Szabó Marcell.